ラデン ノ テバコ : タンペンシュウ
螺鈿の手箱 : 短篇集 / [アナトール・フランス著] ; 内藤濯 [ほか] 訳
(アナトール・フランス小説集 / [アナトール・フランス著] ; 7)
データ種別 | 図書 |
---|---|
版 | 新装復刊 |
出版情報 | 東京 : 白水社 , 2000.9 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 292p : 挿図 ; 20cm |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 請求記号 | 巻 次 | ISBN | 資料番号 | 資料状態 | 利用注記 | コメント | 予約・取寄 | 申込書 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
書庫7階 | 953.6:F432:2000:v.7 |
|
4560048878 | 003172007 |
|
|
書誌詳細を非表示
別書名 | 原タイトル:L'étui de nacre 異なりアクセスタイトル:螺鈿の手箱短篇集 |
---|---|
内容注記 | ユダヤの太守 = Le procurateur de Judée / 内藤濯訳 アミクスとセレスタン = Amycus et Célestin / 河盛好蔵訳 聖女オリブリと聖女リブレットの伝説 = La légende des Saintes Oliverie et Liberette / 杉捷夫訳 聖女ユフロジーヌ = Sainte Euphrosine / 伊吹武彦訳 スコラスティカ = Scolastica / 辰野隆訳 聖母の軽業師 = Le jongleur de Notre-Dame / 水野亮訳 影のミサ = La messe des ombres / 山内義雄訳 レスリー・ウッド = Leslie Wood / 朝倉季雄訳 ジェスタス = Gestas / 山内義雄訳 村医者の手記 = Le manuscrit d'un médecin de village / 杉捷夫訳 義勇兵の覚書き = Mémoires d'un volontaire / 川口篤訳 夜明け前 = L'aube / 杉捷夫訳 リュジ夫人 = Madame de Luzy / 河盛好蔵訳 死刑志願 = La mort accordée / 本田喜代治訳 革命暦二年花月の挿話 = Anecdote de floréal, an II / 本田喜代治訳 家宅捜索 = La perquisition / 市原豊太訳 鉛の兵隊 = Le petit soldat de plomb / 市原豊太訳 |
一般注記 | その他の訳者: 河盛好蔵, 杉捷夫, 伊吹武彦, 辰野隆, 水野亮, 山内義雄, 朝倉季雄, 川口篤, 本田喜代治, 市原豊太 |
著者標目 | France, Anatole, 1844-1924 内藤, 濯(1883-1977) <ナイトウ, アロウ> |
分 類 | NDC8:953 NDC9:953.6 |
巻冊次 | ISBN:4560048878 ; PRICE:2600円 ![]() |
ISBN | 4560048878 |
NCID | BA48503842 |
目次/あらすじ
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:5回
※2021年9月12日以降
全貸出数:4回
(3か月以内の貸出:0回)
※2002年7月22日以降