このページのリンク

ゼン タンペンシュウ
全短篇集 / [アーネスト・ヘミングウェイ著] ; 谷口陸男 [ほか] 訳
(ヘミングウェイ全集 / [アーネスト・ヘミングウェイ著] ; 第1巻)

データ種別 図書
出版者 東京 : 三笠書房
出版年 1973.11
本文言語 日本語
大きさ 601p : 肖像 ; 20cm

所蔵情報を非表示

学部(地下2階) 938:H529:1973:v.1

005205134

書誌詳細を非表示

別書名 原タイトル:In our time
原タイトル:Men without women
原タイトル:Winner take nothing
原タイトル:Short happy life of Francis Macomber
原タイトル:Up in Michigan
原タイトル:The snows of Kilimanjaro
原タイトル:The capital of the world
原タイトル:old man at the bridge
原タイトル:Three shots
原タイトル:The Indian moved away
原タイトル:The last good country
原タイトル:Crossing the Mississippi
原タイトル:Night before landing
原タイトル:Summer people
原タイトル:Wedding day
原タイトル:On writing
内容注記 われらの時代に / 高橋正雄訳
男だけの世界 / 滝川元男, 大久保康雄訳
勝者には何もやるな / 谷口陸男訳
フランシス・マコウマーの短い幸福な生涯 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳
ミシガンの北で / 高橋正雄, 福田陸太郎訳
キリマンジャロの雪 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳
世界の首都 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳
橋にいた老人 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳
三発の銃声 / 松居弘道訳
インディアンは去った / 松居弘道訳
最後のふるさと / 松居弘道訳
ミシシッピ河を渡る / 松居弘道訳
上陸前夜 / 松居弘道訳
夏の仲間 / 松居弘道訳
婚礼の日 / 松居弘道訳
書くということ / 松居弘道訳
蝶々と戦車 / 谷口陸男, 中田耕治訳
誰も死なない / 谷口陸男, 中田耕治訳
分水嶺の下で / 谷口陸男, 中田耕治訳
密告 / 谷口陸男, 中田耕治訳
サファリ / 谷口陸男, 中田耕治訳
いいライオンのおはなし / 谷口陸男, 中田耕治訳
キキ / 中田耕治訳
エリオ・ヴィットリーニ / 中田耕治訳
マレーネ・ディートリッヒ / 中田耕治訳
一般注記 著者の肖像あり
著者標目 Hemingway, Ernest, 1899-1961
谷口, 陸男(1914-) <タニグチ, リクオ>
分 類 NDC8:938
NDLC:KS158
巻冊次 PRICE:1900円 REFWLINK
NCID BN03523408

 類似資料

 この資料を見た人はこんな資料も見ています