ゲンゴロン・カイシャクガク・ブンガク サクヒン・ドウトクロン コウギ
言語論・解釈学・文学作品・道徳論講義 / [フィヒテ著] ; 三重野清顕 [ほか] 訳
(フィヒテ全集 / フィヒテ [著] ; ラインハルト・ラウト [ほか] 編 ; 第5巻)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | 入間 : 晢書房 , 2014.3 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 615p ; 22cm |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 請求記号 | 巻 次 | ISBN | 資料番号 | 資料状態 | 利用注記 | コメント | 予約・取寄 | 申込書 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
学部(地下1階) | 134.3:F244:v.5 |
|
4915922340 | 006742687 |
|
|
書誌詳細を非表示
別書名 | 異なりアクセスタイトル:言語論・解釈学・文学作品道徳論講義 異なりアクセスタイトル:言語論解釈学文学作品道徳論講義 |
---|---|
内容注記 | 詩学および修辞学の諸規則の正しき使用について = De recto praeceptorum poeseos et rhethorices usu / 三重野清顕訳 哲学における精神と文字について = Ueber Geist und Buchstab in der Philosophie / 三重野清顕訳 行われるべき演説の練習の構想 = Plan anzustellender Rede-Uebungen / 三重野清顕訳 言語能力と言語の起源について = Von der Sprachfähigkeit und dem Ursprunge der Sprache / 三重野清顕訳 恋人たちの谷 = Das Thal der Liebenden / 高野昌行訳 昆虫、アリストファネス風の喜劇 = Die Insekten Ein Lustspiel, nach Aristophanes / 熊谷英人訳 文藝および読書手引きのための雑誌に関する計画 / 熊谷英人訳 偽版の不当性の証明 理性的検討と例え話 = Beweis der Unrechtmässigkeit des Büchernachdrucks, Ein Räsonnement und eine Parabel / 高野昌行訳 ドイツ文藝についてのメタ批評雑誌の計画および予告 / 熊谷英人訳 文学書簡 : ゲーテ、シラー、シュレーゲル兄弟宛 / 伊坂青司訳 道徳についての講義 : イェーナ、一七九六年夏学期 = Collegium über die Moral / 竹島あゆみ, 山田忠彰訳 |
一般注記 | その他の訳者: 高野昌行, 熊谷英人, 伊坂青司, 竹島あゆみ, 山田忠彰 |
著者標目 | Fichte, Johann Gottlieb, 1762-1814 三重野, 清顕 <ミエノ, キヨアキ> |
分 類 | NDC8:134.3 NDC9:134.3 |
巻冊次 | ISBN:4915922340 ; PRICE:8500円+税 |
ISBN | 4915922340 |
NCID | BB15270462 |
目次/あらすじ
類似資料
この資料を見た人はこんな資料も見ています
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:25回
※2021年9月12日以降
全貸出数:3回
(3か月以内の貸出:0回)
※2002年7月22日以降