ゼン タンペンシュウ
全短篇集 / [アーネスト・ヘミングウェイ著] ; 谷口陸男 [ほか] 訳
(ヘミングウェイ全集 / [アーネスト・ヘミングウェイ著] ; 第1巻)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 三笠書房 , 1973.11 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 601p : 肖像 ; 20cm |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 請求記号 | 巻 次 | ISBN | 資料番号 | 資料状態 | 利用注記 | コメント | 予約・取寄 | 申込書 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
学部(地下2階) | 938:H529:1973:v.1 |
|
|
005205134 |
|
|
書誌詳細を非表示
別書名 | 原タイトル:In our time 原タイトル:Men without women 原タイトル:Winner take nothing 原タイトル:Short happy life of Francis Macomber 原タイトル:Up in Michigan 原タイトル:The snows of Kilimanjaro 原タイトル:The capital of the world 原タイトル:old man at the bridge 原タイトル:Three shots 原タイトル:The Indian moved away 原タイトル:The last good country 原タイトル:Crossing the Mississippi 原タイトル:Night before landing 原タイトル:Summer people 原タイトル:Wedding day 原タイトル:On writing |
---|---|
内容注記 | われらの時代に / 高橋正雄訳 男だけの世界 / 滝川元男, 大久保康雄訳 勝者には何もやるな / 谷口陸男訳 フランシス・マコウマーの短い幸福な生涯 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳 ミシガンの北で / 高橋正雄, 福田陸太郎訳 キリマンジャロの雪 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳 世界の首都 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳 橋にいた老人 / 高橋正雄, 福田陸太郎訳 三発の銃声 / 松居弘道訳 インディアンは去った / 松居弘道訳 最後のふるさと / 松居弘道訳 ミシシッピ河を渡る / 松居弘道訳 上陸前夜 / 松居弘道訳 夏の仲間 / 松居弘道訳 婚礼の日 / 松居弘道訳 書くということ / 松居弘道訳 蝶々と戦車 / 谷口陸男, 中田耕治訳 誰も死なない / 谷口陸男, 中田耕治訳 分水嶺の下で / 谷口陸男, 中田耕治訳 密告 / 谷口陸男, 中田耕治訳 サファリ / 谷口陸男, 中田耕治訳 いいライオンのおはなし / 谷口陸男, 中田耕治訳 キキ / 中田耕治訳 エリオ・ヴィットリーニ / 中田耕治訳 マレーネ・ディートリッヒ / 中田耕治訳 |
一般注記 | 著者の肖像あり |
著者標目 | Hemingway, Ernest, 1899-1961 谷口, 陸男(1914-) <タニグチ, リクオ> |
分 類 | NDC8:938 NDLC:KS158 |
巻冊次 | PRICE:1900円 |
NCID | BN03523408 |
類似資料
この資料を見た人はこんな資料も見ています
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:46回
※2021年9月12日以降
全貸出数:43回
(3か月以内の貸出:0回)
※2002年7月22日以降